Tuesday, September 04, 2007

ラーメン物語 (ramen-monogatari)

<ラーメンのタイプ> (Type of Ramen)

1)だしの種類 - 豚骨、鶏ガラ、魚介 (Types of broth: pork bones, chicken bones, fish and shellfish)

2)味付けの種類 - みそ、しょうゆ、塩 (Types of seasonings: miso, soy sauce and shio)

これらの組み合わせでタイプが決まるが、だしは複雑に混ぜ合わせている場合が多い。 油が多め、味が濃いめだと「こってり(している)」、油が少なめ、味が薄めだと「あっさり(している)」という。 The combination of the above ingredients determines the type of ramen. The soup stock is often a complicated blend. Ramen with a fair amount of oil and a strong flavour is called kotteri (rich), while noodles with little oil and a mild flavour are considered assari (light)

<基本語句> (Basic Vocabulary)

  • れんげ - スープを飲むのに使う中華料理用のスプーン。 renge: Chinese-style spoon for drinking soup

  • トッピング - (ラーメンの)上にのせる具。 toppingu: ingredients put on top of ramen

  • 味付け卵 - 煮て、たれなどをしみ込ませた卵。 ajitsuke-tamago: boiled eggs soaked in sauce

  • チャーシュー - 焼き豚。味付けした豚肉を蒸し焼きしたもの。 chaashuu: roast pork; the pork is flavoured and then roasted

  • メンマ - タケノコの一種を薄く切って調理したもの。 menma: a kind of bamboo shoot that is sliced thin and cooked

  • 鶏ガラ - (鶏の)肉を取った後の骨。 torigara: bones that remain after the (chicken) meat is stripped off

  • 替え玉 - 追加用の一食分のめん。 kaedama: a second serving of noodles

  • 完食 - 何も残さず、全部食べきること。 kanshoku: to eat all the noodles and drink all the broth of the ramen

No comments: